КАК СОХРАНИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК У ДЕТЕЙ ИЗ РУССКОГОВОРЯЩИХ СЕМЕЙ В УСЛОВИЯХ ИММИГРАЦИИ.
Наверное, уже сама постановка вопроса - сохранять или не сохранять русский язык у детей, эмигрировавших из России или стран бывшего СНГ, не совсем правомерна. Недаром Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года был провозглашён «Международный день родного языка», отмечаемый в феврале каждого года во всём мире. Хотим мы этого или нет, но родной язык – это корни людей, а без корней или при помощи искусственных корней выжить трудно. Да, русский язык действительно надо сохранять и прежде всего путём погружения ребёнка в культуру своей родины, а не только в культуру страны эмиграции.
Особенно это необходимо, если ребёнок эмигрировал с вами в возрасте до восьми лет. Безусловно, сохранить уже выученный язык легче, чем освоить новый. Но это только на первый взгляд. Ведь, если даже знающий русский язык школьник ради усвоения социального языка окажется вдруг в языковой изоляции родного, русского , то полноценность раннее усвоенных им знаний постепенно начнёт теряться. В крайнем случае. останется на прежнем уровне, а живой русский язык постоянно требует своего развития, потому и живой… Поэтому для развития и сохранения русского языка родителям и близким ребёнка желательно, по мере возможности, независимо от обязательного изучения детьми социального языка создать дома для них своеобразный островок своей прежней родины. Островок, где говорят только на русском языке, даже если ребёнок от смешанного брака.
Островок, где вы могли бы развивать ребёнка так же, как развивали бы его в России. А это прежде всего означает – общение и ещё раз общение на родном, материнском для ваших детей языке, причём не только лишь на бытовом, примитивном, но и на более красивом и возвышенном, классическом литературном языке. И уж кому, как только ни бабушкам и дедушкам, когда на плечи мамы с папой в основном обычно сваливается вся тяжесть эмиграции, заниматься таким общением со своими внучками и внуками.
Причём это полезно как детям, так и им самим – у внуков прекрасная повседневная практика по живому русскому языку, а у старшего поколения семьи - не просто необходимая востребованность, но и возможность полноценного общения на родном языке, особенно, если социальный язык из-за возраста людям даётся с трудом или вообще не даётся . Кроме того, даже малыши начинают осознавать, что знание двух языков даёт им ряд преимуществ – для каждого языка своя ситуация и своё время. Общаясь дома, лучше говорить по-русски, на улице же, в присутствии незнакомых людей, желательно разговаривать на местном языке.
Причём, даже осознаность этого, заставляет ребёнка гордиться одновременным знанием им двух языков, подтверждая важность знания русского яызыка. Я помню, как знакомая трёхлетняя малышка из смешанного брака, которой постоянно объясняли, что несмотря на то, что она и не живёт в России, ей ,тем не менее, надо знать русский - язык мамы, а также язык мира, на котором она сумеет разговаривать со многими людьми в различных странах, была удивлена, приехав отдыхать в Италию, услышав разговор двух итальянцев на итальянском языке. – Они такие взрослые, а до сих пор не могут говорить по русски .
Их надо срочно научить, чтоб не расстраивались, - решила она помочь иностранцам… Да, если вы сумеете привить любовь ребёнка к родному, русскому, то русский язык станет важен для него. И станет важным потому, что это язык его мамы или папы, а может - бабушек и дедушек, короче говоря людей, которые ребёнка очень любят, которых любит он... Правда любовь к себе он должен ощущать… Чтобы знания русского языка не были бы формальными, русскоязычный ребёнок должен быть знаком с русской классикой, да и просто с русской литературой, знать современных и знаменитых русских писателей. Детей надо знакомить с особенностями русской культуры и культурным наследием своей родины.
Желательно, чтобы они смотрели русские фильмы и телевизионные передачи, общались с русскоязычными друзьми, ездили в гости в Россию , и принимали бы гостей из России у себя дома. Желательно, чтобы русскоязычные дети посещали, ставшие сейчас популярными в разных странах, русскоязычные школы, хотя бы раз в неделю, и всевозможные секции и кружки, в которых преподавание ведётся на русском языке. Такие секции и кружки можно найти в « Русских Домах» или « Русских культурных Центрах», имеющихся практически в каждой стране мира.