Я люблю тебя, мой Шалунишка!
Cайт Аллы Баркан и Международного Союза родителей
Пятница, 2017-11-24, 5:03 AM

Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Соотношение типов школ и характера билингвизма | Регистрация | Вход
Меню сайта

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 285

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Соотношение типов школ и характера билингвизма

Таблица № 1

модели школ

тип школ

исходный тип бингвизма

итоговый тип билингвизма в начальной школе

1 модель

 

Школа с родным  (нерусским) языком обучения с 1 по 11 класс.

- рецептивный билинвизм;

- репродуктивный билигвизм;

- продуктивный билингвизм (обычно искусственный);

- субординативный билингвизм;

 

 

2 модель

Школа с обучением на родном  (нерусском) языке по 9 класс, с дальнейшим  переходом обучения на русский (неродной) язык.

- рецептивный билинвизм;

- репродуктивный билигвизм;

- продуктивный билингвизм ( искусственный, естественный);

- субординативный билингвизм;

 

 

3 модель

Школа с обучением на родном (нерусском) языке в объёме начальной школы, с  переходом дальнейшего обучения на русский язык.

- рецептивный билинвизм;

- репродуктивный билигвизм;

- продуктивный билингвизм;

- координативный билингвизм;

- субординативный билингвизм;

 

 

4 модель

Школа с обучением на русском  (неродном) языке с углубленным изучением родного языка.

- продуктивный билингвизм (естественный);

- субординативный билингвизм;

- координативный билингвизм;

 

5 модель

Школа с русским (неродным) языком обучения с реализацией этнокомпонента в образовании, основанная с учетом этнических традиций

- рецептивный билинвизм;

- репродуктивный билигвизм;

- координативный билингвизм.

 


Таким образом, цель обучения русскому языку как государственному на территории Российской Федерации представляется в школе как достижение продуктивного, координативного или субординативного билингвизма (наблюдается способность выражать собственную мысль одинаково хорошо на обоих языках, если общение происходит дома на родном языке, а вне дома на другом – билингв свободно переключается с одного языка на другой и т.д.). Даже в тех случаях, когда учащийся не использовал в прежнем коммуникативном опыте русский язык (модель 1, 2), он может успешно продуцировать русскую речь  уже к окончанию 4 класса (искусственный продуктивный билингвизм).
 Особенность организации образования в школах вышеобозначенного типа заключается также в последовательном осуществлении диалога культур в учебном процессе.
 Итак, можно утверждать, что социолингвистические работы последних лет свидетельствуют о  переосмыслении языковой политики, языкового планирования, оценки билингвизма и национально-русского или русско-национального двуязычия по всем параметрам. Среди важнейших итогов этих исследований можно назвать: выстраивание новой парадигмы национально-языковых отношений; расширение научной социологической и психолингвистической базы исследований; изменение методик оценки двуязычия; учет реально используемого в общении языка; усиление внимания к практике двуязычного общения на всей территории России и СНГ; понимание необходимости учета фактора билингвизма в обучении.


Список литературы:
1.    Вайнрайх У. Языковые контакты. М.  1953, 512с.
2.    Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Язык и культура // Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного. М., 2003, 232 с.
3.    Выготский Л.С. Мышление и речь. Избранные психологи¬ческие исследования. М., 1986, 380 с.
4.    Ковалева С. С. Билингвизм как социально-коммуникативный процесс. М, 2006, 324с.
5.    Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М., 1990, с. 46-59.
6.    Леонтьев А.А. Психолингвистика. – М, 1988.
7.    Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе.: Общие вопросы методики./ Под редакцией И.В. Рахманова.- М., 1974.


Поиск

Cчетчик Openstat

Друзья сайта
  • Бим-Бад Б.М. Педагогика
  • Образовательный портал «Внешкольник.ru»


  • Copyright A. Barkan © 2017
    Конструктор сайтов - uCoz